I Grønland taler man grønlandsk og dansk
Vestgrønlandsk er det grønlandske rigssprog.
I Grønland er hovedsproget grønlandsk. På grund af rigsfællesskabet med Danmark tales der også dansk mange steder, blandt andet fordi mange danskere arbejder i Grønland. Både grønlandsk og dansk er officielle sprog i Grønland.
Grønlandsk er en del af Inuit-Aleut-sprogstammen, der tales i hele det arktiske område fra Sydvestalaska til Labrador langs Nordamerikas arktiske kyst samt på Sibiriens østspids (Tjulkota) og i Grønland. I hele sprogstammens udbredelsesområde er der fem hovedgrupper af inuitsprog, som igen er underinddelt i en række dialekter. De forskellige varianter af inuitsprog ligner hinanden på samme måde, som dansk, svensk og norsk ligner hinanden. Grønlandsk er den største sproggruppe inden for inuit-aleut-sprogstammen og tales af ca. 50.000 mennesker.
Grønlandsk og dansk er to vidt forskellige sprog, og som besøgende i Grønland vil man opleve, at man absolut intet forstår. Enkelte ord i en grønlandsk samtale kan man dog godt opfatte, fordi grønlandsk bruger låneord fra dansk. Eksempler på danske låneord er: telefoni, motoori, viini og agurki.
Grønlandsk er et såkaldt polysyntetisk sprog. Det betyder, at mange betydningsenheder kan sættes sammen til et ord. På grønlandsk kan man derfor ofte udtrykke en hel sætning i et enkelt ord. Sproget er opbygget således, at man begynder med et grundord (en ordstamme), hvorpå man tilføjer ordelement efter ordelement. Man slutter af med en endelse, der indeholder oplysninger om person, tal og fald. Dette resulterer ofte i utroligt lange ord, som altså i virkeligheden udtrykker en hel sætning.
Et eksempel: Panik betyder "datter", -nnguaq betyder "lille", og -ra betyder "min". På grønlandsk betyder Paninnguara altså "min lille datter".
Et andet eksempel: Sætningen "jeg vil egentlig meget gerne være dygtigere til at ro i kajak" bliver til Kajartutdlarqingnerorusugkaluaqaunga. Dette ord er sammensat af: Kajar-tutdlarqingne-ro-rusug-kalua-qaunga, som ordret oversat betyder: Kajak ro i dygtig mere vil egentlig meget jeg.